작년 하반기부터 취미생활 겸 인도네시아어 공부를 시작했어요. 인도네시아 대사관에서 진행하는 BIPA 프로그램에 참여해서 공부하다 지금은 프로그램이 끝나서 쉬는 중인데요. 봄에 시작할 BIPA를 기다리며, EBS 초급 인도네시아어 강의를 들으며 독학하려고 하는데, 그 기록을 블로그에 남겨보려 합니다:-)
목차
인도네시아어 문자와 발음
기본적으로 알파벳 사용, 다른 발음들 주의
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m |
아 | 베 | 쩨 | 데 | 에 | 에프 | 게 | 하 | 이 | 제 | 까 | 엘 | 엠 |
n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
엔 | 오 | 뻬 | 끼 | 에르 | 에스 | 떼 | 우 | 페 | 웨 | 엑스 | 예 | 젯 |
(1) 모음 : a / e / i / o / u → e는 발음이 바뀌므로 항상 체크하기
(2) 된소리 발음 : c / k / p / q / t
(3) 그 외 주의해야 할 발음 : r(혀 굴리는 소리) / v(f 발음과 유사)
인도네시아어의 기본 규칙
(1) 기본 어순은 주어 + 술어 + 목적어 → Aku suka kamu. (나는 널 좋아한다.)
(2) 피수식어 + 수식어 → kopi hangat (따뜻한 커피)
단, 수량 표현은 수식어 앞에 위치 → banyak makanan (많은 음식)
(3) 명사는 반복하면 복수 표현 → orang (사람) / orang-orang (사람들)
인도네시아어의 기본 인사말
(1) 시간에 따른 기본 인사말
– 아침 : Selamat pagi
– 오전 : Selamat siang
– 오후 : Selamat sore
– 밤 : Selamat malam
(2) Selamat
– Selamat은 독립적으로 쓰면 ‘축하해’의 의미
– 동사와 결합해 인사말로 쓰이기도 함
+ belajar (공부하다) → Selamat belajar. (공부 열심히 하세요)
+ bekerja (일하다) → Selamat bekerja. (일 열심히 하세요 / 출근할 때 인사말)
+ tidur (자다) → Selamat tidur. (잘 자요)
(3) 자유롭게 쓸 수 있는 인사말
– Halo. (안녕하세요)
– Dadah. (안녕)
(4) Apa kabar?
– Apa kabar? : 잘 지냈어?, 어떻게 지냈어요?
→ Baik-baik saja. (잘 지냈어요, 보통 “Baik”으로 줄여 말함)
→ Biasa saja. (그냥 그래요, saja는 의미 한정하는 표현)
→ Kurang baik. (좋지 않아요)
→ Sibuk sekali. (너무 바빠요)
– Lagi ngapain? : 뭐해?
인도네시아어의 어근 – ajar
인도네시아어에서의 어근 : 어근 자체로도 동사 역할, 접두사 or 접미사와 결합해 다른 동사를 만듦
ajar : 교육
+ ber- (자동사 접두어) → belajar (공부하다)
+ me- (타동사 접두어) → mengajar (가르치다)
+ pe- (사람 접두어) → pelajar(학생) / pengajar(선생님)
+ me-kan → mengajarkan (~을 가르치다)
+ me-i → mengajari (~에게 가르치다)
+ memper-i → mempelajari (~을 학습하다)
+ per-an → pelajaran (과목, 교육)
인도네시아어의 주어
(1) 1인칭 : saya(저), aku(나) / kita(우리, 청자 포함), kamu(저희, 청자 미포함)
(2) 2인칭 : Anda(당신), kamu(너) / Anda sekalian(당신들), kalian(너희들)
(3) 3인칭 : dia(그, 그녀), beliau(그분) / mereka(그들)
인도네시아어의 부정어
(1) bukan : 명사 부정, 부정 대답
– 명사 부정 : Saya bukan orang Indonesia.
– 부정 대답 : Bukan, saya masih anak SMA.
– bukan을 줄여 ‘kan’으로 사용하면 ① 문장 뒤에서 부가 의문문 역할 ② 문장 중간에서 사실을 확인해주는 역할
→ ① Kamu orang Jepang, kan? ② Aku kan orang Korea.
(2) tidak : 동사, 형용사 부정
Mangga tidak mahal di Indonesia.
구어체에서는 ‘nggak’으로 많이 사용
인도네시아어의 지시대명사
(1) ini : 내게서 가까운 것 지칭 / 사람, 사물, 날짜 등에 사용 → Ini teman aku. / Hari ini(오늘)
(2) itu : 내게서 먼 것 지칭 / 사람, 사물, 날짜 등에 사용 → Itu pensil dia. / Hari itu(그날)
(3) 어순에 주의
→ Buku ini(이 책) / Ini buku.(이것은 책입니다.)
인도네시아어의 호칭
(1) 기혼자 or 존칭 표현 : (男) bapak, pak / (女) ibu, bu
(2) 미혼자 or 점원 등을 부를 때 : (男) mas / (女) mpak(k 발음 안함)
→ Mas, minta air putih. (여기요, 생수 주세요.)
adalah
adalah : ‘~이다’, 실제로는 생략되는 경우가 많음
→ Nasi goreng adalah makanan Indonesia.